97免费公开无码视频_日韩大片人妻久久国_一级特黄美女毛毛片免费_国语高潮无遮挡免费视频

上海翻譯公司_專(zhuān)業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁(yè) » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 口語(yǔ)表達(dá)技能
口語(yǔ)表達(dá)技能
http://www.79cang.com 2014-03-05 14:00 上海翻譯公司
     要有效地提高口譯的水平,應(yīng)從培養(yǎng)良好的口語(yǔ)表達(dá)技能入手。為此,讀者必須注意以下三個(gè)方面:
    一要掌握正確的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)。標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音、流暢自然的語(yǔ)調(diào)是講好口語(yǔ)的要素,也是優(yōu)秀的口譯人員最基本的素質(zhì),這就好像我們電臺(tái)、電視臺(tái)的播音員要能講一口標(biāo)準(zhǔn)、流利的普通話(huà)一樣。然而正確、流利的口語(yǔ)并不是一朝一夕可以練就的,只有靠平時(shí)多聽(tīng)英語(yǔ)廣播、磁帶,多看英語(yǔ)電視節(jié)目、錄像帶,多練習(xí),多模仿。
    二.要培養(yǎng)用英語(yǔ)思考的能力。上海英語(yǔ)翻譯發(fā)現(xiàn)用母語(yǔ)思考是外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的一大弊病。比如問(wèn)某種觀點(diǎn)是否正確,有人會(huì)回答:"I think not.(我認(rèn)為不對(duì))”。造此種種謬誤的產(chǎn)生,皆由于講話(huà)者心中想的是中文,自然而然就把中文的詞語(yǔ)依次譯成了英文。可見(jiàn)用母語(yǔ)思考是外語(yǔ)學(xué)習(xí)的大敵,提高漢譯英速度和質(zhì)最的一個(gè)關(guān)鍵是要克服用中文思考的習(xí)慣。不要按中文的習(xí)慣、語(yǔ)法去考慮譯文的形式,而應(yīng)該熟練地進(jìn)行中英文的自然轉(zhuǎn)換,包括句型、詞序、語(yǔ)序、習(xí)語(yǔ)等等。當(dāng)然,這些都要以良好的口語(yǔ)表達(dá)能力、扎實(shí)的基本功和廣博的知識(shí)為基礎(chǔ)。
    三.要多開(kāi)口講英語(yǔ),熟能生巧,平時(shí)說(shuō)得多了,就會(huì)漸漸地進(jìn)入一種融匯貫通的境界,英漢兩種語(yǔ)言的詞匯、句型都能運(yùn)用自如,在雙語(yǔ)之間嫻熟地進(jìn)行轉(zhuǎn)換,游刃有余,口語(yǔ)達(dá)到這樣的水平,才能成功地進(jìn)行口譯。因此,敢于開(kāi)口,勤于講英語(yǔ)是提高口語(yǔ)乃至口譯水平的必要前提。
 
相關(guān)新聞信息

更多>>翻譯組合