- 藝術(shù)與科學(xué)相結(jié)合的翻譯理論探討 [2014-01-13]
- 景點(diǎn)路標(biāo)上山下山如何翻譯 [2014-01-13]
- 了解菜的做法才能做好菜肴翻譯 [2014-01-13]
- 從詞序與所有格上分析語(yǔ)言上的性別歧視 [2014-01-13]
- 英文中對(duì)女士的稱(chēng)謂形式 [2014-01-13]
- 襲擊來(lái)得非常突然,我們來(lái)不及逃跑。 [2014-01-12]
- 許多人非常欣賞英國(guó)的花園。 [2014-01-11]
- 這是一個(gè)很重要的機(jī)會(huì),我們不能錯(cuò)過(guò)。 [2014-01-10]
- 學(xué)科定位與翻譯學(xué)建立 [2014-01-10]
- 中西翻譯觀念差異的解析 [2014-01-10]
- 中西經(jīng)文翻譯實(shí)踐上的觀念差異 [2014-01-10]
- 淺談中西方翻譯觀念的分化 [2014-01-10]
- 中國(guó)翻譯實(shí)踐及觀念的歷史發(fā)展簡(jiǎn)述 [2014-01-10]
- 如何使譯文作品相解相悅 [2014-01-10]
- 創(chuàng)造性翻譯的目的考慮 [2014-01-10]
- 德語(yǔ)翻譯公司談譯前準(zhǔn)備 [2014-01-10]
- 論快速詞語(yǔ)對(duì)譯的不可能性 [2014-01-09]
- 如何快速了解同聲傳譯的過(guò)程 [2014-01-09]
- 口譯這項(xiàng)工作到底是怎么一回事 [2014-01-09]
- 口譯是另外一種過(guò)程 [2014-01-09]
更多>>聯(lián)系我們
上海宇譯翻譯有限公司
電話:021-61670108 021-63802116
021-61670100 021-63811213
客服:400-888-2116
業(yè)務(wù)Q Q:810697506 ?909929011
人事Q Q:744619319 ?1279407573
業(yè)務(wù)郵箱:Team8@MasterFy.com
人事郵箱:HR@MasterFy.com
微信號(hào):MasterFy4008882116
官網(wǎng):www.79cang.com
地址:恒通路360號(hào)一天下大廈C1602
MasterFy深圳翻譯公司
MasterFy香港翻譯公司
MasterFy美國(guó)翻譯公司