97免费公开无码视频_日韩大片人妻久久国_一级特黄美女毛毛片免费_国语高潮无遮挡免费视频

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網(wǎng)

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 商務口譯出錯了如何挽救?
商務口譯出錯了如何挽救?
http://www.79cang.com 2015-08-04 11:50 商務口譯

在譯員進行商務口譯時,很多時候不會十全十美,有時候翻譯的過程中也會出現(xiàn)錯誤的情況,或者出去一些意外情況,在商務口譯過程中出現(xiàn)緊急情況要如何挽救呢?

講話人說錯

在口譯過程中也可能遇到講話人說錯的情況,如果有違事實、史實或是常識的錯誤,或者是講話人口誤造成的,譯員意識到了這個錯誤,并且能夠改正的,應該要在譯文中予以糾正。如果譯員懷疑講話人說錯,卻又不太能肯定的,在方便的情況下應該要向講話人確認;在大型會議場合中則應按原文進行翻譯。

講話人邏輯混亂

商務口譯常常譯的是即席講話或發(fā)言,而人們在即席口頭的表達中,由于思維和語言水平的限制,經(jīng)常會出現(xiàn)一些不必要的重復、拖沓、語言模糊,或者是斷句、層次不清、邏輯關系的混亂等等的現(xiàn)象,這給譯員也就造成了很大的困難。譯員需要善于對原文進行梳理,分清邏輯的層次,迅速的抓住主次,對于那些啰嗦重復的部分,應該要刪繁就簡、同義合并;對于邏輯不清的部分,應該要盡量的理出層次和頭緒,并在譯文中體現(xiàn)出來;對于斷句或是語意不完整的部分,應該首先進行句法的轉(zhuǎn)換,并加以補充,力求完整,另外如果下文接著說或繼續(xù)相關的內(nèi)容,則應該在下文的翻譯中做到與此句相呼應,體現(xiàn)出上下文的關聯(lián)性和邏輯關系。

相關新聞信息

更多>>翻譯組合